. Übersetzt wie frisch geschrieben.
Ein gut übersetzter Text liest sich wie ein Original. Meine Übersetzungen sind an den Sprachgebrauch der Zielgruppe adaptiert und in der Zielkultur lokalisiert.
. Der Ton macht die Musik.
Ich finde nicht nur die richtigen Worte, sondern auch den richtigen Ton.
Beim Übersetzen Ihrer Texte kümmere mich darum, dass Ihre Botschaft richtig und treffend ankommt!
. Schön und Gut.
Sicheres Sprachgefühl, sorgfältige Recherche und hohe sprachliche sowie interkulturelle Kompetenz … die besten Voraussetzungen für perfekte Texte!
Für eine erfolgreiche Kommunikation über die Sprachgrenzen hinaus.